By Alain Chalmers

Fresh. send around the world

Show description

Read Online or Download Que Es ESA Cosa Llamada Ciencia? Spanish PDF

Similar no-ficcion books

Las tecnicas del chef: Equipo, ingredientes, terminologia gastronomica (Le Cordon Bleu series)

Cooks from the world-famous cooking academy proportion their services for reaching culinary wizardry. via transparent directions and over 1,000 illustrations, this quantity offers the finer issues of kitchen wisdom, from settling on right utensils to profitable equipment for getting ready fish and shellfish, meats, fowl, dairy and eggs, greens and cereals, starches, and culmination.

Más allá del Estado nacional

Repaso cuidadoso de los aspectos de l. a. historia alemana, centra sus indagaciones en el proceso de su consolidaci? n desde l. a. segunda Guerra Mundial hasta l. a. reunificaci? n, confronta los diagn? sticos de pensadores como Adorno y Heidegger, y advierte sobre l. a. distancia hist? rica entre l. a. Rep? blica Federal y l. a. Rep?

La traducción científica y técnica

Con este título acaba de aparecer los angeles traducción del libro l. a. traduction scientifique et procedure de Jean Maillot en l. a. editorial Gredos. Ya en el prefacio que hace Pierre François Caillé, presidente de los angeles Fédération overseas de Traducteurs, entre otras distinciones, se nos presenta l. a. obra de Maillot como una guía y a él como lo que es, un marino que lleva el timón derecho para que su barco no naufrague.

Racionalidad epistémica

L. a. sobrevivencia de los seres humanos, person y colectivamente, depende en gran medida del conocimiento que tengan de su entorno y de ellos mismos. Una de las condiciones que hacen posible ese conocimiento es l. a. capacidad que se denomina 'razón'.

La comunicación y las acciones coordinadas entre las personas, así como sus interacciones con el medio ambiente, son posibles en virtud del ejercicio de esa capacidad: los angeles racionalidad. Gracias a ella, los seres humanos aprenden y manejan los lenguajes, conectan unas principles con otras, hacen inferencias y toman decisiones, por ejemplo, acerca de qué creer y qué no creer, qué fines perseguir o qué cursos de acción tomar.

En este volumen, un grupo de destacados filósofos iberoamericanos estudia diferentes aspectos de los angeles racionalidad. En el primer trabajo se expone lúcidamente los angeles evolución de l. a. inspiration de racionalidad epistémica en el siglo XX. En el segundo, se analiza una inspiration acariciada a lo largo de toda l. a. historia de los angeles filosofía occidental: los angeles posibilidad de fundamentar el conocimiento sobre bases incontrovertibles. Pero este proyecto con frecuencia ha suscitado l. a. respuesta de los escépticos, quienes dudan que sea posible tener conocimiento genuino de los angeles realidad. Éste es el tema del tercer artículo. En el siguiente se analiza una problemática valuable de los angeles racionalidad: l. a. argumentación. En el quinto trabajo se discuten las nociones de objetividad y de verdad. Los tres artículos que siguen se concentran sobre las ciencias, a menudo consideradas como ejemplos paradigmáticos de racionalidad. ¿Es merecida esa reputación? Esto se discute mediante el análisis de los problemas de l. a. inteligibilidad racional de l. a. realidad average y social, de los métodos de las ciencias y del desarrollo científico. En el siguiente trabajo se aborda otro problema discutido ampliamente desde los angeles antigüedad: los angeles racionalidad, ¿es common o no lo es? Finalmente, en los dos últimos trabajos se discuten los enfoques más recientes que han propuesto los angeles llamada naturalización de l. a. razón, prestando especial atención crítica a los intentos por disolver a l. a. racionalidad.

Additional resources for Que Es ESA Cosa Llamada Ciencia? Spanish

Example text

Jackson. [1967]1995. Teoría de la comunicación humana. Interacciones, patologías y paradojas. Barcelona: Herder. Witte, Heidrun. 2008. Traducción y percepción intercultural. Granada: Comares. Capítulo 2 La competencia intercultural en un lugar de trabajo internacional. Un enfoque cognitivo-pragmático1 Lotte Dam y Óscar García Agustín Resumen: Los empleados en empresas multinacionales no solo aplican sus competencias laborales para desempeñar su trabajo, sino que recurren a sus competencias interculturales.

Como señalan Qureshi y otros (2009: 61): “Con la intención de enfatizar que la mediación intercultural es mucho más que la interpretación lingüística, a veces se menosprecia la importancia de ésta. 6 Así pues, nos encontramos con un ámbito de actuación, y su correspondiente perfil profesional, que podríamos denominar como mediación interlingüística e intercultural, o facilitación comunicativa, que hoy por hoy se encuentra dividido en dos campos, uno lingüístico y otro social y cultural. 7 Una posible vía de solución a este debate, que de manera breve vamos a ensayar en los siguientes apartados, pasa por analizar no tanto las diferencias existentes entre lengua, cultura y sociedad (que nadie afirma que sean una única e indiferenciada cosa), como la naturaleza de las zonas de intersección y de mutua determinación que se observan entre ellas.

Translating Cultures. An Introduction for Translators, Interpreters and Mediators. Manchester: St. Jerome. Lefevere, André y Susan Bassnett. 1990. ‘Introduction: Proust’s grandmother and the thousand one nights: The cultural turn in translation studies’. En: Susan Bassnett y André Lefevere (eds), Translation, History and Culture. London: Pinter Publishers: 1-13. Lucas Martín, F. Javier de. 2001. ‘La(s) sociedad(es) multicultural(es) y los conflictos políticos y jurídicos’. En: F. ), La multiculturalidad.

Download PDF sample

Rated 4.76 of 5 – based on 18 votes